【洋楽和訳】Bad day (Daniel Powter) ツイてない日の応援歌

洋楽で勉強する英語、この記事では落ち込んだときに励みになるBad Day和訳歌詞をご紹介します。
Bad Day/Daniel Powter (ダニエル ポーター)
Where is the moment when we needed the most?
いちばん大切していた瞬間って、どこにいったのかな
You kick up the leaves and the magic is lost
葉を蹴り上げたら、魔法は溶けていったんだ
They tell me your blue skies fade to gray
みんないう、あのときは調子がよかったのに、いまはって
They tell me your passion’s gone away
情熱だって、もうどこかへいってしまったって
And I don’t need no carryin’ on
でももう、がんばらなくてもいいんだよ
You stand in the line just to hit a new low
あなたはまたあららしい場所にいくために、並んでいるだけ
You’re faking a smile with the coffee to go
にせものの笑顔で、コーヒーを飲みながら
You tell me your life’s been way off line
まったく自分の人生はひどいもんだって、
You’re falling to pieces every time
毎回ボロボロになるよって、君はいうけど
And I don’t need no carryin’ on
そんなことない、がんばりつづける必要なんてないんだ
‘Cause you had a bad day
今日はちょっと運がなかった、それだけ
You’re taking one down
落ち込むよね
You sing a sad song just to turn it around
悲しい歌をうたって、気分転換かい
You say you don’t know
わたしにはわからない、っていって、
You tell me don’t lie
嘘はつかなくていい、なんていって、
You work at a smile, and you go for a ride
まるで作り物の笑顔をうかべて、あなたは出かけてしまうけれど
You had a bad day
ただついていなかっただけ
The camera don’t lie
カメラは嘘をつかないよ、
You’re coming back down, and you really don’t mind
あなたが戻って来たら、きっと忘れてるはず
You had a bad day
運がない日だってあるよ
You had a bad day
今日はついていなかっただけ
Well you need a blue sky holiday
そうだね、ちょっとだけおやすみしたほうがいいかもね
The point is they laugh at what you say
彼らは君ことを、笑うかもしれないけど、
And I don’t need no carryin’ on
それが何になるのよ
You had a bad day
ついていなかっただけ
You’re taking one down
落ち込む日だってあるよ
You sing a sad song just to turn it around
悲しい歌をうたって気分転換かい
You say you don’t know
あなたにはわからない、なんていって、
You tell me don’t lie
嘘はつかないで、なんていって
You work at a smile, and you go for a ride
作り笑いを浮かべて、あなたはでかけてしまうけど
You had a bad day
ただ今日はちょっと、運がなかっただけだよ
The camera don’t lie
カメラはうそをつかないよ
You’re coming back down and you really don’t mind
戻って来たらきっと、気にしなくなってるよ
You had a bad day
だって、ただついてなかった、それだけでしょ
(Oh.. Holiday..)
Sometimes the system goes on the blink and the whole thing it turns out wrong
ときどきすべてが思い通りにいかなくなって、なにをしてもうまくいかなくて、
You might not make it back and you know that you could be well oh that strong
もうだめだって思うこともあるよね、でも知ってるでしょ、
うまくいくこともあるってこと
And I’m not wrong
私は間違ってないよ
So where is the passion when you needed the most
一番輝いていたときってどこにあるのかな
Oh,you and I
あなたとわたしにとって、
You kick up the leaves and the magic is lost
あのとき、魔法が消えていったのかな
‘Cause you had a bad day
今日はちょっとついてなかっただけ
You’re taking one down
落ち込むよね
You sing a sad song just to turn it around
悲しい歌を聞いて、気分転換
You say you don’t know
あなたにはわからない、っていうけど、
You tell me don’t lie
嘘はつかないでっていうけど、
You work at a smile and you go for a ride
つくり笑いをして出かけてしまうけど、
You had a bad day
ついていなかっただけ
You see what you like
こんなときこそ、好きなものをみて、
And how does it feel one more time?
ほら気分がすこし変わる気がしない?
You had a bad day
だって今日はついてなかっただけ
You had a bad day
ちょっと運がなかっただけ
(had a bad day, had a bad day, had a bad day)
こんな日もあるよ、こんな日も
スポンサーリンク
あとがきにかえて
生きているといろいろあるもので、時に立ち直れないくらいの壁にぶち当たることもあるわけです。自分の不甲斐なさに落ち込むことだってある、でも人生は足し引きゼロにできていると、常々おもっています。
今は辛いかもしれない、本当に泣きたくて仕方がないかもしれない、でもその悲しみさえもさきに繋がっていて、将来の幸せの一部を作ることになるかもしれない。強がらなくていいさ、泣きたいときは思いっきり泣こう。頑張らなくていいから、いつか前に一歩進めればいいさ、そんなことを感じさせてくれる曲でした。
歌詞引用元:Song meanings
スポンサーリンク