cropped-title-image-3.png 2021/02/03 この記事を書いている人 - WRITER - Naa ya フリーランス通訳者。バンクーバー留学後、現地貿易会社にてインターン。貿易職を5年、世界30カ国以上の取引に携わる。通信会社にて社内通訳・翻訳を2年、ビックデータ関連の海外取引に携わる。国際交流のイベンター、司会業など複数の職を持ち英会話スクールのカウンセラーを併任。2020年に独立。 この記事を書いている人 - WRITER - Naa ya フリーランス通訳者。バンクーバー留学後、現地貿易会社にてインターン。貿易職を5年、世界30カ国以上の取引に携わる。通信会社にて社内通訳・翻訳を2年、ビックデータ関連の海外取引に携わる。国際交流のイベンター、司会業など複数の職を持ち英会話スクールのカウンセラーを併任。2020年に独立。 Googleアドセンス 関連記事 - Related Posts - 通訳が思う英語を学ぶメリット5つ【全くできないと嘆く学生たちへ】 【TOEICの点数が上がらない】時に試してほしい3つの方法 【かんたんスマホで出来る英語教材】隙間時間で英語力をアップ 【外国人の彼氏が欲しいときに】思い出したい5つのこと 最新記事 - New Posts - 【わかりやすい化粧品輸入】用意するべき書類や薬機法をかんたんに解説 【初心者でもわかる】貿易での商品代金決めにかかせないインコタームズとは 【初めてのクラウドファンディング】ひとり貿易で絶対気をつけるべき3つのこと 【成約率が低すぎる?】海外交渉をお断りさせて頂いたこんな例 - Comments - コメントをキャンセルメールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目ですコメント 名前 * メール * サイト 次回のコメントで使用するためブラウザーに自分の名前、メールアドレス、サイトを保存する。 Δ